Hood.de Logo
  • Hier kostenlos anmelden!
  • Mein Hood
  • Einloggen
  • Merkzettel 0
  • Verkaufen
  • Community
Hood.de Logo
Auch in Beschreibung
Erweiterte Suche
Gutscheine
Hood.de Shops
Warenkorb0 Artikel
Sie befinden Sich hier: Film & DVD » Film-Fanartikel » Filme & Stars » Sonstige Artikel Nr.: 0042504448
Drucken
Bild: Angelina Jolie: Zeitschriftenmaterial, Presseclippings #39Bild vergrößern

Angelina Jolie: Zeitschriftenmaterial, Presseclippings #39

ZustandGebraucht
Restzeit 4 Tage 6 Stunden  (bis 29. Apr. 2014, 12:25:56 MEZ)
Sofort-Kaufen 5,90 €
Packungsgröße: 100 g, Grundpreis: 5,90 € / 100 g
Gemäß § 19 UStG erheben und weisen wir keine Mehrwertsteuer aus (Kleinunternehmerstatus).
Versand Sofort lieferbar
Deutschland:
1,65 € (Sonstige - siehe Artikelbeschreibung)   -> Weitere Versandarten und Länder
EU:
3,65 € (Sonstige - siehe Artikelbeschreibung)
Österreich:
3,65 € (Sonstige - siehe Artikelbeschreibung)
Schweiz:
3,65 € (Sonstige - siehe Artikelbeschreibung)
International:
6,20 € (Sonstige - siehe Artikelbeschreibung)
Wenn Sie mehrere Artikel auf einmal kaufen, fällt nur 1x Porto an. Ich maile Ihnen in dem Fall den insgesamt anfallenden Portobetrag.
Standort 44581 Castrop-Rauxel (Deutschland)
Zahlungsarten
Vorkasse per Überweisung
Dieser Artikel wurde 4 mal aufgerufen und wird von 0 Mitgliedern beobachtet
Weiterempfehlen Auf Karte anzeigen Ähnliche Artikel
Als Verstoß melden

Beschreibung

Angelina Jolie: 100 Gramm Zeitschriftenmaterial aus verschiedenen deutschen (TV-/)Zeitschriften/Zeitungen (auch Doppeltes/Mehrfaches)
-------------------------------------------------------------------------------------------
Angelina Jolie: 100 gramme magazine material from different German (TV/) magazines/newspapers (also double/multiple)

___________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
*** Ich biete über 28.100 Angebote an: Bücher / Romane, ..., Pressematerial/Sammlungen (auch Pressematerial aus JAPAN u. weiteren Ländern!!) von Kino- u. TV-Schauspielern/innen / Stars, TV-Serien, Sängern, Sängerinnen, Bands, Köngishäusern, Sportlern, Computerspielen, Kuchen-/Plätzchen-/Tortenrezepte-Sammlungen, Computer (u.a. Plattformen)-Spiele-Magazine, Modeschmuck, u.v.m. ***
Wenn Sie mehrere Artikel auf einmal kaufen, fällt natürlich nur 1x Porto an. Ich maile Ihnen dann den insgesamt anfallenden Portobetrag.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
*** I offer more than 28.100 things: books / novels, ..., magazine material/collections (also magazine material from JAPAN and other countries!!) about movie and tv actors/actresses, stars, tv series, singers (male / female), bands, royalty, sportsmen/sportswomen, computer (and other platforms) game material and magazines, costume jewellery, and so on ***
If you purchase several articles together, you only have to pay the postage once. Then I will mail you this postage amount.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Impressum / Seller declaration: Sandra Koppenhagen Vockmannshof 4 44581 Castrop-Rauxel Deutschland / Germany E-Mail: TombAngel@gmx.net Tel./(phone +49): 02367-8857 Keine Umsatzsteuer-Identnummer (Kleinunternehmerin gemäß § 19 Abs. 1 UStG) No value added tax identification number (small businesswoman in accordance with § 19 Abs. 1 UStG) ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AGB - Allgemeine Geschäftsbedingungen / Terms of business: Preisangabenverordnung / Regulation of price quotations: Alle Preise sind Endpreise inclusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer, jedoch zuzüglich Versandkosten. Ich bin Kleinunternehmerin gemäß § 19 UStG, die Mehrwertsteuer wird daher NICHT ausgewiesen. All prices are end prices inclusive of the value added tax, but plus forwarding costs. I am a small businesswoman in accordance with § 19 and therefore the value added tax can NOT be extra indicated. ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Versandkosten: Die Versandkosten sind in jedem Angebot unten angegeben. Forwarding costs International: The foreign postage rates are below indicated in every offer. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Zahlungsbedingungen Deutschland: Vorkasse per Überweisung. Meine Bankverbindung ist bei Hood hinterlegt. Zahlungsbedingungen EU-Staaten, EWR-Staaten: Vorkasse per EU-Überweisung (meine Kontodaten sind bei Hood hinterlegt). Payment EU countries, EWR-countries: Payment in advance by European Union transfer (my account details are left at Hood). Payment International (all other countries with are not EU or EWR countries): Payment in advance cash (only in Euro!!) in an envelope. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sofern die Lieferung in das Nicht-EU-Ausland erfolgt, können weitere Zölle, Steuern oder Gebühren vom Kunden zu zahlen sein, jedoch nicht an den Anbieter, sondern an die dort zuständigen Zoll- bzw. Steuerbehörden. Dem Kunden wird empfohlen, die Einzelheiten vor der Bestellung bei den Zoll- bzw. Steuerbehörden zu erfragen.
If goods will be delivered into Not-EU (European Union)-countries, it could be possible that further duties, taxes or charges could be payed by the customer - not to the seller of the goods - but to the Customs Authorities or Tax Authorities of the Not-EU-countries. It is recommendable that the customer will ask for the details at the Customs Authorities or Tax Authorities in his country before ordering the goods.
______________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Eigentumsvorbehalt: Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher Forderungen Eigentum des Anbieters. Reservation of proprietary rights: The delivered articles remain until complete payment property of the supplier. ______________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Rücksendung: Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben. Andernfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
Returning the item: You have to pay the costs for the return, if the delivered item is equivalent to the ordered item and if the price of the item that has to be returned, is not more than 40 Euro or if you have not fulifilled your equivalent in return at the time of the cancellation at a higher price of the item or the contractual agreed hire-purchase. Otherwise your return of the item is for free. ______________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Vertragssprachen: Die für den Vertragsabschluß zur Verfügung stehenden Sprachen sind ausschließlich Deutsch oder Englisch. Contract languages: The contract languages which are disposable for completion of the contract are exclusively German or English. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Vertragsinformationen: Für den Vertragsabschluß gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) von hood. Durch Klicken auf den Button „Sofort kaufen“ bzw. „Bieten“ - je nach Angebotsformat - geben Sie Ihre rechtlich bindende Willenserklärung ab, nachdem Sie von Hood zur Überprüfung Ihrer Angaben aufgefordert werden und somit die Möglichkeit haben, etwaige Eingabefehler zu erkennen und zu berichtigen. Der Vertragstext wird als Hood-Website nach Vertragsschluß gespeichert und ist auf der Website von Hood unter der jeweiligen Artikelnummer erneut abrufbar. Über die Druckfunktion des Browsers kann die maßgebliche Website ausgedruckt werden. Da der Verkäufer keinen Einfluß auf die Dauer der Speicherung der Hood-Website hat, wird darauf hingewiesen, daß Mitglieder selbst dafür verantwortlich sind, auf der Hood-Website einsehbare und von Hood gespeicherte Informationen auf einem von Hood unabhängigem Speichermedium zu archivieren. Contract information: The general Hood trading conditions are valid for the completion of the contract. By clicking on the button „Sofort kaufen“ or „Bieten“ - depending on the offer format - you give your legal definite declaration of intention, after being asked by Hood to review your details and therefore having the possibility to recognize and correct possible mistakes. The contract text will be storaged as Hood website after conclusion of the contract and can bee seen on the Hood website under the relevant item number. Through the printing function of your browser you can print out the relevant website. As the seller has no influence on the period of saving the Hood website, it is to point out that members are itselves responsible for archiving the on Hood storaged information on another storage medium which is independent on Hood. ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Datenschutz: Ich behandele alle personenbezogenen Daten vertraulich. Die für die Vertragsabwicklung notwendigen Daten werden gespeichert; es erfolgt keine Weitergabe an Dritte. Data protection: I treat all personal data confidential. The necessary data to conclude the contract will be saved and will not be given to a third party.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ich speichere auf DVD-RAMs die E-Mails zwischen den Käufern und mir ab sowie den Angebotstitel des gekauften Artikels und die Versandadresse des Käufers. Wenn der Käufer es wünscht, kann er/sie Einsicht in diese Daten für ihren/ihre seine/n Kauf/Käufe entsprechenden von mir abgespeicherten Texte nehmen.
I save on DVD-RAM the e-mails between the buyer and me as well as the offer titel of the bought article and the shipping address of the buyer. If the buyer wants he/she can look at my saved data of his/her bought article/articles.
______________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Fernabsatzverträgen, die unter die Ausnahmen des § 312d Abs. 4 BGB fallen: - zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften und Illustrierten. _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Widerrufsbelehrung

Widerrufsrecht

Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, E-Mail) oder - wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird - auch durch Rücksendung der Sache widerrufen. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in Verbindung mit § 1 Absatz 1 und 2 EGBGB sowie unserer Pflichten gemäß § 312g Absatz 1 Satz 1 BGB in Verbindung mit Artikel 246 § 3 EGBGB.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache. Der Widerruf ist zu richten an:
Sandra Koppenhagen
Vockmannshof 4, 44581 Castrop-Rauxel, Deutschland
E-Mail: TombAngel@gmx.net

Widerrufsfolgen

Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z.B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren beziehungsweise herausgeben, müssen Sie uns insoweit Wertersatz leisten. Für die Verschlechterung der Sache und für gezogene Nutzungen müssen Sie Wertersatz nur leisten, soweit die Nutzungen oder die Verschlechterung auf einen Umgang mit der Sache zurückzuführen ist, der über die Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise hinausgeht. Unter "Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise" versteht man das Testen und Ausprobieren der jeweiligen Ware, wie es etwa im Ladengeschäft möglich und üblich ist. Paketversandfähige Sachen sind auf unsere Gefahr zurückzusenden. Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben. Andernfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei. Nicht paketversandfähige Sachen werden bei Ihnen abgeholt. Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen innerhalb von 30 Tagen erfüllt werden. Die Frist beginnt für Sie mit der Absendung Ihrer Widerrufserklärung oder der Sache, für uns mit deren Empfang.

Ende der Widerrufsbelehrung
______________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
A right to cancel does not exist with contracts which belong to the exceptions of § 312d Abs. 4 BGB for - the delivery of newspapers, journals and magazines. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cancellation policy
Right to cancel
You can cancel your contract declaration within a time period of 14 days without any details of your reasons (e.g. by letter, email) - if the item has been left to you before expiry of the stipulated period - or by return of the item you have purchased. The period begins after you received this cancellation policy in text form, but not before receipt of the merchandise at the consignee (at a repeated delivery of similar merchandise not before receipt of the first partial delivery) and also not before I fulifilled my information duties according to article 246 § 2 in accordance with § 1 Abs. 1 and 2 EGBGB as well as my duties according to § 312g Abs 1 Satz 1 BGB in accordance with article 246 § 3 EGBGB. To preservate the period of your cancellation it is enough to inform me about your cancellation in due time or to send back your item punctually.
Please address your cancellation to:
Sandra Koppenhagen
Vockmannshof 4, D-44581 Castrop-Rauxel, Germany
E-Mail: TombAngel@gmx.net

Consequences of a cancellation

In case of a valid cancellation both contract partners have to return the received services or goods and eventual benefits (e. g. interests) for the use. If you cannot return or give back the received service / product and use (e. g. use benefits) in total, in parts or just in a worse condition, the consumer has to provide a replacement of the value for the seller. You only have to provide a preplacement for the seller for the worsening of the product and the benefits taken if you used the product for more than the examination the product attributes and functions. „Examine the attributes and functions“ means to test and try the product as it can be done in a regular warehouse/shop. Ready to pack articles are to send back at my risk. You have to pay the costs for the return, if the delivered item is equivalent to the ordered item and if the price of the item that has to be returned, is not more than 40 Euro or if you have not fulifilled your equivalent in return at the time of the cancellation at a higher price of the item or the contractual agreed hire-purchase. Otherwise your return of the item is for free. Unpacked or unready-to-mail items will be picked from me at your home. Any duties for a refund of payments have to be fulifilled within 30 days. The period begins for you with sending off your cancellation declaration or the item, for me with its receipt. End of the cancellation policy

Rechtliche Informationen des Anbieters Isis-Anch: AGB & Datenschutz | Widerrufsbelehrung

Weitere Artikel des Verkäufers:

Artikel Details: GamePro: Lost Planet, Zelda: Twilight Princess, Halo 3, Artikel Details: Jennifer Hudson (DreamGirls, Sex and the City, ...): Pressematerial #1 Artikel Details: Kuchenrezepte, Tortenrezepte, Plätzchenrezepte: viele Rezepte #5 Artikel Details: Veronika Fischer: Zeitschriftenartikel, Clipping #1
0,95 €
(Grundpreis: 0,95 € / Stk)
1,20 €
(Grundpreis: 6,00 € / 100 g)
1,00 €
(Grundpreis: 1,18 € / kg)
1,00 €
GamePro: Lost Planet, Zelda: Twilight Princess, Halo 3, Jennifer Hudson (DreamGirls, Sex and the City, ...): Pressematerial #1 Kuchenrezepte, Tortenrezepte, Plätzchenrezepte: viele Rezepte #5 Veronika Fischer: Zeitschriftenar- tikel, Clipping #1
Artikel Details: Olivia Wilde (House): Zeitschriftenclippings, Presseclippings #3 Artikel Details: Königin Silvia, Prinzessin Victoria & Madeleine Schweden: Zeitschriftenmaterial #22 Artikel Details: Daniel Hartwig (Geliebte Schwestern, ...): Bravo, 90er Jahre Star der Woche #1 Artikel Details: Jodie Foster: Presse Japan!! Roadshow oder Screen!! 90er Jahre #17
0,30 € 6,00 €
(Grundpreis: 5,00 € / 100 g)
1,00 €
(Grundpreis: 1,00 € / Stk)
3,00 €
(Grundpreis: 3,00 € / Stk)
Olivia Wilde (House): Zeitschriftencl- ippings, Presseclippings #3 Königin Silvia, Prinzessin Victoria & Madeleine Schweden: Zeitschriftenma- terial #22 Daniel Hartwig (Geliebte Schwestern, ...): Bravo, 90er Jahre Star der Woche #1 Jodie Foster: Presse Japan!! Roadshow oder Screen!! 90er Jahre #17