|
|  |
|
|
see you Nr. 29 Sprachjournal, Übungsheft & CD engl./dt.
|
|
|
|
|
Beschreibung
Titel: See you - Sprache, Kulturen, Länder und Leute
Stuttgart, Klett
Heft Nr. 29
2001
21 x 30 cm
1. Textheft mit 49 Seiten
2. Übungs- & Rätselheft mit 23 Seiten
3. CD
Text dt. und engl.
ISSN: 0946-8919
Ehem. Neu-Preis: 14.95 EURO / 29,80 DM
Sie erhalten hier:
1. Ein Sprach-Journal mit ca. 49 Seiten Thema: Eine Reise um die Welt; spannende Unterhaltung und packende Berichte in zwei Sprachen.
2. Ein Übungsheft zum Ausfüllen "Übungen & Rätsel" ca. 23 Seiten Mit Kniffeleien und viel Rätsel-Spaß zum sicheren Umgang mit der englischen Sprache
3. Eine Sprach-CD (keine Kassette !!) zum Üben der Aussprache Mit Dialogen und tw. vollständigen Texten aus dem Buch (+ zweiseitige Textbeilage in der CD)
Vorwort des Herausgebers:
In Soweto, the former South African township, the sense of community spirit is particularly strong. Three to four million people throng this largest and best-known township in the country. But the compulsory community of black workers initiated by the apartheid regime is, today, well on the way to becoming a normal city.
In Soweto, dem ehemaligen südafrikanischen Township, ist das Gemeinschaftsgefühl besonders stark ausgeprägt. Drei bis vier Millionen Menschen drängen sich in dem größten und bekanntesten Township des Landes. Aber die ursprüngliche Zwangsgemeinschaft schwarzer Arbeiter des Apartheidregimes ist heute auf dem besten Weg, eine normale Stadt zu werden.
Belief in a better life, the stamina to see things through and, above all, solidarity among the inhabitants ended white predominance and paved the way for new forms of co-existence. Soweto is, of course, still deficient in many respects, and the unemployment rate is alarmingly high. Yet one cannot help but admire how the inhabitants have created a home for themselves there even under the most adverse circumstances.
Der Glaube an ein besseres Leben, Durchhaltevermögen und vor allem der Zusammenhalt unter den Menschen haben die Vorherrschaft der Weißen beendet und den Weg geebnet für neue Formen des Zusammenlebens. Sicher, es fehlt noch an allen Ecken und Enden in Soweto und die Arbeitslosenquote ist erschreckend hoch. Bewundernswert, wie die Einwohner sich dort selbst unter widrigsten Umständen eine Heimat schufen.
Nor can one help admiring the toughness of the people who have made it their job to help others. Like Brother Markus in Calcutta, who founded a school for slum children. He offers the families of the children food in exchange for allowing their children to come to his school instead of begging or contributing to the family income in other ways.
Bewundernswert auch die Zähigkeit der Menschen, die es sich zur Aufgabe gemacht haben, anderen zu helfen. So wie Bruder Markus in Kalkutta, der eine Schule für Slumkinder gründete. Den Familien der Kinder bietet er Lebensmittel im Tausch dafür an, dass die Kinder die Schule besuchen dürfen, anstatt zu betteln oder auf andere Art zum Lebensunterhalt beizutragen.
The common language, the language in which everyone can at least make him or herself understood, is English. Indispensable for the people in Soweto or in Calcutta. Also indispensable for us now that English has long since established itself as the language of communication in business, politics and science.
Die gemeinsame Sprache, die Sprache, in der sich zumindest alle verständigen können, ist Englisch. Unverzichtbar für die Menschen in Soweto oder in Kalkutta. Unverzichtbar auch für uns, wo sich Englisch als verbindende Sprache in Handel, Politik und Wissenschaft längst durchgesetzt hat.
Cordially yours,
Herzlichst, Ihr
Patrick Miller
Sehr guter Zustand
Bei weiteren Fragen einfach mailen, melde mich so schnell wie möglich. Ein Spaziergang durch meine anderen Angebote könnte das ein oder andere Interessante zum Vorschein bringen. Schaut mal vorbei! Viel Spass beim stöbern und ersteigern. Lt.neuem EU RECHT unter Ausschluss jeglicher Gewährleisung keine Garantien und keine Rücknahmen,da Privatverkauf . In eigener Sache,ich gebe nach Zahlungseingang sofort Bewertung und Info des Versandtages. Von Ihnen erwarte ich ebenso eine Info,nur DANN WEISS ICH - alles kam an. Für Eure Bemühung herzlichen Dank.-.--.SPASSANBIETER NICHT WILLKOMMEN -IHR kostet ZEIT - ÄRGER - GELD !ICH bin FAIR,seid Ihr es auch ? ! . Ein Versand ins Ausland ist möglich. Bitte vor Gebot anfragen, da Kosten sehr unterschiedlich!!!!!
|